| ・ |
I could make myself heard. |
| 私は自分の声を届かせることができた。 |
| ・ |
I could not make myself understood in English. |
| 私の英語は通じなかった。 |
| ・ |
I make a point of drinking vegetable juice every morning. |
| 私は毎日朝食に野菜ジュースを飲むことを日課としている。 |
| ・ |
I can't stand it when people make a lot of noise in the morning. |
| 朝から大きな音を立てられると我慢できない。 |
| ・ |
I want to make a difference. |
| 貢献したい。 |
| ・ |
Please make yourself comfortable. |
| どうぞ楽にしてください。 くつろいでください。 |
| ・ |
I'd like to make an appointment. |
| 予約したいですが。 |
| ・ |
He will make it. |
| 彼はきっとうまくやるよ。 |
| ・ |
Can you make it? |
| 間に合う? |
| ・ |
I'd like to make a reservation for four at six tonight. |
| 今夜6時に4人の予約をしたいのですが。 |
| ・ |
I'd like to make a reservation. |
| 予約をしたいのですが。 |
| ・ |
You need to make a reservation by the day before. |
| 前日までに予約する必要があります。 |
| ・ |
We need to map out our plans before we make any firm decisions. |
| 確固とした決定を下すには、綿密な計画を立てる必要がある。 |
| ・ |
I was at a loss what answer to make to her question. |
| 私は彼女の質問に何と答えたら良いのか途方に暮れた。 |
| ・ |
His modesty would not allow him to make his feeling known to her. |
| 彼は控えめな人なので彼女に感情を知られることを許さないだろう。 |
| ・ |
In large cities,it doesn't make much difference in time whether you drive fast or at normal speed. |
| 大都市では、速く運転しようと普通の速度で運転しようと、時間に大きな差は生まれない。 |
| ・ |
Make a full turn over the right shoulder. |
| 右肩をぐるぐると回してください。 |
| ・ |
He didn't make a big deal out of it. |
| 彼はそれをとくに大きな問題にはしなかった。 |
| ・ |
Don't make a big deal out of that. |
| そんなことでそんなに大騒ぎするなよ。 |
| ・ |
To make this business succeed, there will have to be more cooperation. |
| この商売を成功させるためには、もっと協力が必要になるだろう。 |
| ・ |
I cannot speak English well. But I make an effort to reach you. |
| 上手に英語を話せませんが、一生懸命伝えようとしています。 |
| ・ |
She is a person whose acquaintance people have no desire to make. |
| 彼女は誰からもあまり知り合いになりたいと思われない人です。 |
| ・ |
Japanese companies want to reduce emissions and make cars more environmently friendly. |
| 日本の企業は排気を抑えて自動車をもっと環境に優しいものにしたいと思っている。 |
| ・ |
Did you make the payment already? |
| もうお金を支払われたでしょうか? |
| ・ |
I’d like to make a suggestion. |
| 一つ提案したいと思います。 |
| ・ |
Can I make a suggestion about what to order. |
| 何を注文したらいいか、ご助言しましょうか? |
| ・ |
We will make a decision concerning your job application within one week. |
| 貴方の求職申込に関しては1週間以内に決定いたします。 |
| ・ |
A diet high in saturated fat can also make you depressed and antisocial, and impair your general mental performance. |
| 飽和脂肪が多い食事はうつ病や反社会的になったり、全体的な精神作用を損ねる可能性があります。 |
| ・ |
I would be grateful if you make a decision. |
| 決断をしていただけると大変助かります。 |
| ・ |
We will make a decision concerning your job application within two week. |
| 貴方の求職申込に関しては2週間以内に決定いたします。 |
| ・ |
I can't make a decision whatever you do is what that is. |
| あなたが何をしようと,それが何であるかを私が決めることはできません。 |
| ・ |
I promise I'll make you happy |
| あなたを幸せにすると約束します。 |
| ・ |
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense. |
| これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。 |
| ・ |
What she said doesn't make sense. |
| 彼女の言ったことは無意味だ。 |
| ・ |
Do I make myself clear? |
| 私の話は分かった? |
| ・ |
Let's make the best of the bad job. |
| 困った事だが、何とかうまく乗り切ろう。 |
| ・ |
When I need to make cuts to save money, music is often top of the list. |
| お金を節約するために資金を削減する必要があるとき、音楽がリストのトップに来ることが多い。 |
| ・ |
Don't make fun of my sister! |
| 妹をからかうな! |
| ・ |
Don't make fun of me! |
| なめんなよ! |
| ・ |
I'm sorry to have to make this request on such short notice. |
| 急にこんなお願いをしなければならず申し訳ありません。 |
| ・ |
He must have wanted to make her happy. |
| 彼は彼女を幸せにしたかったに違いない。 |
| ・ |
Please make an effort so that each other can spend remaining time comfortably. |
| 残りの時間をお互いが気持ちよく過ごすために、ぜひ努力してください。 |
| ・ |
We will make every effort to solve this problem. |
| この問題を解決するのにあらゆる努力をいたします。 |
| ・ |
Remember to make sure your work calendar is filled in on a weekly basis. |
| あなたの勤務表を毎週記入することを覚えていてください。 |
| ・ |
Sorry, I will make up for today's cancellation! |
| ごめん、今日のキャンセルの埋め合わせはちゃんとするから! |
| ・ |
Everybody here in the hotel wants to make your stay a comfortable and enjoyable one. |
| このホテルの者は皆あなたに気持ちよくかつ楽しく泊まっていただくことを願っております。 |
| ・ |
I'll make you happy. |
| 私はあなたを幸せにするつもりです。 |
| ・ |
I will make you happy. |
| あなたを幸せにしてあげたい。 |
| ・ |
The extra money will make repairs possible. |
| そういった余分なお金があれば修理も可能になります。 |
| ・ |
My parents always make me do my homework before I go out. |
| 僕の両親はいつも僕が出かける前に宿題をさせるんだ。 |
| ・ |
Could you make these by yourself? |
| これらのことは自分でやって頂けますか? |
| ・ |
The company concluded that it would be impossible to make profit in Europe long term. |
| その会社は欧州で長期的に利益を見込めないと判断した。 |
| ・ |
Neolithic man fired clay to make pottery. |
| 新石器時代の人間は焼き物を作るのに土を焼いた。 |
| ・ |
If you see a bear, don't make any sudden moves. |
| もし熊に出会ったら、急激な行動をしてはいけない。 |
| ・ |
Whatever excuses she may make,I cannot forgive her. |
| 彼女が何と言い訳しようと、私は彼女を許すことは出来ない。 |
| ・ |
This novel is so difficult that I cannot make out what the writer wants to say. |
| この小説はとても難しくて作家が言いたいことが理解できない。 |
| ・ |
Robots rarely make mitakes, and they can work under almost any working conditions. |
| ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。 |
| ・ |
An experienced player would not make a mistake like that. |
| 経験のある選手ならそんなミスはしないだろう。 |
| ・ |
How careless you were to make the same mistake again! |
| 同じ間違いを犯してしまうとは、あなたはなんと不注意だったのか。 |
| ・ |
Whether you pay in cash or by credit card will make no difference. |
| 現金でもクレジットカードでも、どちらにも違いはない。 |
| ・ |
Could you show me how to make my mobile phone ring differently, depending on who's calling me? |
| ケータイがかけてきた相手によって違う音がするようにする方法を教えていただけますか。 |
| ・ |
I will make the money by any means. |
| どんな手段を使ってでもその金を稼ぐよ。 |
| ・ |
She worked hard enough to make herself ill in the long run. |
| 結局、彼女は彼自身を病気にさせてしまうほど、一生懸命働いた。 |
| ・ |
I have a dream, which I want to make happen in reality. |
| 私には夢がありそれを実現させたい。 |
| ・ |
To make a long story short, he himself was to blame because it was his fault. |
| 話を短くして言うと、それは彼の過失なので、彼自身が責められるべきだ。 |
| ・ |
On what grounds, if any , do executives deserve to make that much more than their employees? |
| 経営幹部が自分たちの従業員よりもそんなに沢山稼ぐに値する根拠は、もしあるとしたら、何でしょうか。 |
| ・ |
I need two eggs to make cake. |
| 私はケーキを作るのに卵2個が必要です。 |
| ・ |
Did you make the payment already? Please hold on if not. |
| もうお金を支払われたでしょうか?まだお支払いされていないのなら、保留にしておいてください。 |
| ・ |
I didn’t mean to make him angry. |
| 彼を怒らせるつもりじゃなかったんだ。 |
| ・ |
Bad books are no different from other books, while good books make you discover something new. |
| 悪い本は他の本と似ている本で、良い本は知らない新しいことを教えてくれる本である。 |
| ・ |
A smile is the best make up. |
| 笑顔に勝る化粧はない。 |
| ・ |
Unsaturated fats should make up most of your fat intake. |
| 不飽和脂肪が脂肪摂取量のほとんどを占めるべきです。 |
| ・ |
We lack the technology to make suits or even spaceships that would allow us to visit. |
| 我々には訪問を可能にするスーツまたは宇宙船すら作る技術が足りない。 |
| ・ |
You shouldn't make a big decision after a serious accident. |
| 重大な事故の後に大きな決断をするべきではない。 |
| ・ |
How much money do you make? |
| あなたはどれくらいのお金を稼ぎますか? |
| ・ |
Anybody can make a mistake. |
| 誰にでも失敗はあるさ。 |
| ・ |
I'll be glad to make sure you get tickets to any show in Japan. |
| 是非ともあなたに日本でいくつかのショーチケットを確保いたしましょう。 |
| ・ |
It's important that you check your statements regularly to make sure there are no errors or unauthorised transactions. |
| 明細書を定期的にチェックし、間違えや不正な取引がないことを確認することが重要です。 |
| ・ |
Please make sure your child has returned this envelope to their class teacher. |
| お子さんが担任にこの封筒を返していることをご確認ください。 |
| ・ |
Make sure you wear sensible, non-slip shoes on this tour - no short skirts or high heels! |
| ツアー参加においては適切な滑り止めシューズであることを確認してください。短いスカートやハイヒールはダメです! |